ちょっと、文学評論風タイトルにしてみました。こういうタイトルの本は、まあ、鼻持ちなりません。 イデアがナンタラカンタラ〜イデアって何だよ?と思って辞書を引いてみましたが、それでもサッパリ。 「村上かるた」の愛読者としては、例えば、村上氏自身が「イデア」などと書いていたら「ひでぇや」と読むべき。 比喩に満ちているということが解っていながら、なぜ、「南京」をそのまま中国の地名であるとするのか。そういう読者が、まったく理解できません。 とくに、古典の世界、和歌の世界では、方角が出たら「あやし」なのです。とんでもない読み方をしますから。 深沢七郎の「南京小僧」は「わけ、去年」ですから。南風=はえ。京=けい。小僧=去年。「は」は「わ」「あ」に変化するのが和歌の世界。 ですから、「南京」が「京都の南」で、「南京大虐殺」は源平の合戦を表しているかもしれないゾ。騎士団長は、えーと、工藤祐経かもしれないゾ……などとは、微塵も考えないのは、なぜ? と、「騎士団長殺し」の“レビュー”を読んだだけでございますが。
by ukiyo-wasure
| 2017-07-22 19:27
| 作家
|
Comments(0)
|
カテゴリ
以前の記事
2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 more... 外部リンク
最新の記事
最新のコメント
検索
タグ
北斎(272)
村上春樹(253) 其角(252) 百人一首(243) 百田尚樹さん(221) 百田先生「きまぐれライブ」(216) 山頭火(210) 幻庵(164) 三島由紀夫(157) 乳母が絵解き(139) YouTube「新版・日本国紀」(133) 志ん生師匠(133) 源氏物語(129) 枕草子(127) 古今亭志ん生(120) 掌の小説(117) ねじまき鳥クロニクル(114) 深沢七郎(110) 枕詞(106) 奥の細道(104) ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||